lunes, 1 de septiembre de 2008

Refranes



Mucho tiempo no tengo. Son ahora las 19, 30 y pico hora local. Estoy en Ashiya tras viajar desde Nagasaki en tres trenes diferentes, uno de ellos a 270 kilómetros por hora. Me ha escrito un amigo para decirme que hay cosas que repito en los diferentes días. Lo siento, lo que le faltaba a mi memoria es la entrada de ideogramas: cada vez que entra uno algo se borra. Lo peor es que no sabes qué se ha borrado hasta que no acudes a buscarlo.
Mañana vuelvo a madrugar de lo lindo, para ir a Misa a las 6,15 a.m. del martes 2.IX (o sea, a las 23, 15 de lunes 1.IX en España) y luego pillar autobús hacia el aeropuerto de Osaka, luego ir a Amsterdam y desde ahí a lo que es Barajas. La verdad, no creo que vuelva a escribir hasta dentro de unos días, aunque luego si esto sigue rápido pongo una foto de despedida de Japón.
Hoy he hablado mucho durante el viaje de refranes. hay muy buenos refranes en Japón. Por ejemplo: ISSEKI NICHO, textualmente “una piedra dos pájaros” que podríamos también traducir por “dos pájaros de una pedrada” o incluso “matar dos pájaros de un tiro”. El refranero es un pañuelo.
Me olvidaba ya de las fotos. La primera es de compras de samués y yukatas (la hakama va aparte, y sobre las slipa dejo la intriga hasta el final), la segunda es para que se comprenda el mérito que tiene escribir con estos teclados (si pulsas la tecla de arriba a la derecha se pone todo completamente incomprensible), la tercera es de nuevo en un todo a cien.

No hay comentarios: